Welcome to our blog!
Along with our social media, our blog keeps you up-to-date with our stories. We want to share reviews of books and learning resources, educational activities and people’s language journeys. If you have a story you’d like to contribute, please email us directly! Let’s share our experiences to encourage cultural and lingual confidence!
EU Luka Reading Robot Review
Ever since I found out about Luka, I’ve been dying to try one out. When I finally got hold of one, I started exploring how well it worked and the ways in which it could fit into our bilingual household. EU Luka is slightly different from China/US Luka but it still works well - mostly!
Peppered pig?
What we needed was to strike a balance by managing her digital content exposure so she wouldn’t forget the value of her books. The things we introduced were things that we believed would help her gain knowledge of the world around her.
Switch better than a Nintendo Switch?
So many switches in the world: light switches, computer switches, network switches, and now code-switching! I’ve started reading a tiny bit on pidgin and creole languages... It’s made me realise so much about what code-switching actually means to me. P.S. Thanks for your code-switching contributions on Facebook!
Zipping into space and function!
As an architect, what is most important to me is the space and function of the building (how it is structured and how it is used). So, in many ways, whenever I think of how I have learnt languages, the heart of it lies in the environment I was immersed in and the way I use languages now.
Words, words, words.
I may be an advocate of print books because I have an intense desire to fill a library that can match my ego, but they truly are irreplaceable for our children.